TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 22:18-20

Konteks

22:18 “You must not allow a sorceress to live. 1 

22:19 “Whoever has sexual relations 2  with a beast must surely be put to death.

22:20 “Whoever sacrifices to a god other than the Lord 3  alone must be utterly destroyed. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:18]  1 sn There still were many who wished to follow pagan beliefs and consort with the dead (see Deut 18:10-11). The sorceress was someone who dealt with drugs or herbs for occult purposes.

[22:19]  2 tn Heb “lies with.”

[22:20]  3 tn Heb “not to Yahweh.”

[22:20]  4 tn The verb חָרַם (kharam) means “to be devoted” to God or “to be banned.” The idea is that it would be God’s to do with as he liked. What was put under the ban was for God alone, either for his service or for his judgment. But it was out of human control. Here the verb is saying that the person will be utterly destroyed.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA